বংশাবলি ১ 10 : 4 [ BNV ]
10:4. রাজা শৌল তখন তাঁর অস্ত্রবাহককে বললেন, “তুমি তরবারি বের করে নিজের হাতে আমায় হত্যা কর| তাহলে আর এই ভিন্দেশীরা এসে আমায় নিয়ে মস্করা করতে বা আমায় আঘাত করতে পারবে না|”কিন্তু রাজার অস্ত্রবাহক মহারাজকে হত্যা করতে ভয় পেল| তাই শৌল তখন নিজের তরবারি দিয়েই আত্মহত্যা করলেন|
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ NET ]
10:4. Saul told his armor bearer, "Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me." But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ NLT ]
10:4. Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ ASV ]
10:4. Then said Saul unto his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ ESV ]
10:4. Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me." But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ KJV ]
10:4. Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ RSV ]
10:4. Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and make sport of me." But his armor-bearer would not; for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword, and fell upon it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ RV ]
10:4. Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith: lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ YLT ]
10:4. and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.` And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. Then Saul said to his armor bearer, "Pull out your sword and use it to kill me. Then these foreigners will not hurt me and make fun of me when they come." But Saul's armor bearer was afraid. He refused to kill Saul. Then Saul used his own sword to kill himself—he fell on his sword.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ WEB ]
10:4. Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.
বংশাবলি ১ 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. Then said H559 Saul H7586 to H413 his armorbearer H5375 H3627 , Draw H8025 thy sword, H2719 and thrust me through H1856 therewith; lest H6435 these H428 uncircumcised H6189 come H935 and abuse H5953 me . But his armorbearer H5375 H3627 would H14 not; H3808 for H3588 he was sore afraid H3372 H3966 . So Saul H7586 took H3947 H853 a sword, H2719 and fell H5307 upon H5921 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP